Title: Calling all native French speakers Post by: Grand_Fromage on April 23, 2009, 10:50:10 am If your first language is French, please drop me a line. The Club Arnage press room team is in need of help both at the track, and via email/web. If you are planning to come to the 24h in June, or you will be following on web/TV/Radio, please get in touch.
Title: Re: Calling all native French speakers Post by: Andy Zarse on April 23, 2009, 08:34:29 pm ??? What if you're completely fluent in French but not an actual frog, like say Termie, KPY or Chris Zarse?
I know plenty of foreigners who speak better English than many, actually make that most, of the natives of this sceptic isle. Title: Re: Calling all native French speakers Post by: JDS on April 24, 2009, 07:32:16 am here here Andy .... ;D
Title: Re: Calling all native French speakers Post by: termietermite on April 24, 2009, 08:40:23 am I know a few native French speakers who would fit the bill. However, they don't speak any English - would this be a problem?
Title: Re: Calling all native French speakers Post by: Grand_Fromage on April 24, 2009, 11:53:02 am The job really needs a Frenchie who speaks a bit of English rather than a Brit who speaks French (however fluently).
Title: Re: Calling all native French speakers Post by: Kpy on April 24, 2009, 08:21:42 pm GF -
I have a friend here in Rouen who is a motor racing author. He would fit the bill, but will not be available that weekend in June. He has various contacts in mind who might well be able to help and he will be at a symposium at Montlhéry tomorrow where he will meet other motor racing enthusiasts. Can you give us an amplified job decription? - Like that we can possibly find you the person you need. Of course the ideal candiate would have been Gilles, but he fell in love and moved to Dijon. He doesn't seem to be allowed out these days..... Title: Re: Calling all native French speakers Post by: Grand_Fromage on April 25, 2009, 02:55:05 pm There are actually two things we need. One is a liaison person at the track, and the other is web-based translators who understand motorsport. There is no absolute necessity for those web translators to be at the circuit.
Duties for the track based person include; Liaison between anglophone and francophone writers. Listening to French pit radio and infos-course. Verbal translation (near live) of radio reports and interviews. 1st draft translation of press releases (written and/or verbal) for anglophone writers. Plus anything else that comes up! It will be Monday-Sunday all week job, starting with 'pesage' on Monday morning and finishing about an hour after the flag drops on Sunday. GF - I have a friend here in Rouen who is a motor racing author. He would fit the bill, but will not be available that weekend in June. He has various contacts in mind who might well be able to help and he will be at a symposium at Montlhéry tomorrow where he will meet other motor racing enthusiasts. Can you give us an amplified job decription? - Like that we can possibly find you the person you need. Of course the ideal candiate would have been Gilles, but he fell in love and moved to Dijon. He doesn't seem to be allowed out these days..... Title: Re: Calling all native French speakers Post by: goodduck on April 25, 2009, 08:19:06 pm pm sent
|